中国汉字规范
按照中国政府的法律规定,今天在简化字已取代繁体字成为中国的规范汉字,而繁体字、异体字则被定为不规范汉字。日常使用汉字,字形和笔顺要以《现代汉语通用字表》公布的7千个汉字为依据,而繁体字则是不在这7千个汉字之列的。一般情况下使用繁体字于法无据,只有在特殊场合下可以使用繁体字,例如古代汉语、古典文学、历史、考古学、古文献学等课程相关的书籍,书法美术作品,已经注册的商标,老字号,历史题材的影视剧中的涉及汉字的道具,对台港澳的宣传等等。
国际影响
基于中华人民共和国的国际地位,联合国及世界卫生组织、世界气象组织等国际组织均采用了中国的简化字。大多数国家因与中华人民共和国有外交关系,也接受了中国的简化字和普通话作为中文规范。
马来西亚在1981年2月出版了《简化汉字总表》,收录了与中国完全一致的2238个简化字。新加坡在1969年推出自己的《简体字表》,新马两地到1974年采用中国的简化字颁布《简体字总表》正式使用简体字。
繁体字在简化字普及前曾经是汉字在海外华人圈中主流,唐人街上的商业招贴及中文媒体、汉语教学曾一律使用繁体字。环球时报引述,中国改革开放以前,美国的汉语教学一直延续着繁体字的传统。改革开放后,第一批中国留美博士毕业,他们开始编写简化字的中文教材。现在美国2300多所高中开办中文“先修课程”,采用简化字的比率已有一半。
由于中国居于国际交往强势地位,半个世纪以来尤其是近30年,外国人学习中文基本使用简化字。
Digg
|
Reddit
|
Mixx
|
del.icio.us
|
Stumble it! | 